范文 > 工作报告
+

国际贸易见习报告三篇

2019-08-26    作者:佚名    来源:网络

【导语】通过见习,我发现自己专业知识中很多的不足,并为今后的学习指明了方向,同时也为将来的工作打下一个良好的基础。经过两个月的工作,我的英语技能、制单操作和函电写作水平得到了提高。在实际操作中,我深刻体会到,国际贸易的中间环节多,涉及面广。励志台92hp.com为大家整理的《国际贸易见习报告三篇》,希望对大家有所帮助!

篇一

  实习内容:根据相关的国际贸易法律与惯例,结合所学知识与国际贸易实践,用英语与外商交流、谈判及写传真、书信。掌握外贸术语,对出口贸易中业务函电的草拟、商品价格的核算、交易条件的磋商、买卖合同的签订、出口货物的托运订舱、报验、信用证的审核与修改以及贸易文件制作和审核等主要业务操作技能。

  实习目的:通过在单位的实习锻炼英语听说读写能力,掌握实用的外贸技能,实践和巩固贸易知识,熟悉外贸业务,在实际业务的操作过程中全面、系统、规范地掌握外贸进出口流程。为自己的职业生涯打牢基础。

  实习过程:

  (1)外贸采购

  刚进公司,负责电子业务的印度老板就给我安排了任务,我的角色是电子产品的采购。我整体都泡在阿里巴巴和中国制造,全球资源网上搜索我负责的那些产品项目。发寻价单到他们外贸业务员的邮箱,等待他们的报价。包括电话联系催单以及磋商价格。以及及时和我们的海外客户沟通联系。

  (2)关于报价

  关于报价,想重点提一下。记得我第一次给客户做英文报价时,为了单纯的追求速度而忘记了很多细节的东西,后来,老板就报价给我做了一堂很生动的课。他当时说:“DAISY(MYENGLISHNAME),YOUAREMAKEAVERYBIGMISTAKE.REMOMBER,WEMUSTLETOUR

  CUSTOMERKNOWTHATWEAREPROFESSIONAL.SO,WHENYOUDOQUOATATION,PLSDO

  THEBEST,DONNOTFORGETTHESHIPPMENTTIME,THESPECIFICATIONS.PACKING

  DETAILSPAYMENTTIMEANDSOON.”记忆很深刻。记得从前在一本销售技巧的书上看到说做销售最重要的是专业。

  (3)关于我负责的产品

  我是在一家在深圳有15年外贸经营历史的印度公司做电子游戏产品的外贸销售。我目前负责的产品主要是,TVGAMES.EDUCATATINALCOMPUTERGAMES.EG:PS1.PS2.PS3.PSP.POP.XBOX.WII.ANDSOON.对于刚走出校门的我来说,电子游戏产品对我来说简直是一片空白。所以我经常会去拜访工厂那边的负责人,虚心向他们请教这些产品的规格,材料,英文简写以及出口不同国家要注意的细节。

  比如:出口中东时,所需要的的电子插头是:ROUND,220V/50HZ

  出口南美时,所需的电子插头是:FLAT.110V/100HZ

  (4)关于外贸跟单

  除了外贸采购的工作之外,我还要负责自己的单证夫人跟进工作,也就是我们平常所说的外贸跟单,包括:

  1.向工厂下生产订单合同

  2.分析工厂的生产能力。

  3.制定生产计划

  4.跟踪生产进度单证

  (4)关于合同制作

  自己的客户下单过来,合同当然是自己独立完成。公司有ECTRADER程序用来制作合同。制作同,我有几点总结出来:

  1.仔细审查客户的订单内容,这一点至关重要

  2.根据客户的订单需求以最快的速度联系上我们的合作工厂,就定单的细节问题与工厂洽谈,包括:包装内外材料,装箱规格,交货日期,付款方式,产品的每一个细节都不能忽略。

  3.正式制作采购和销售合同。这各环节则需要非常细心,一个字都不能大错,特别是英文的合同。

  关于数字,日期,单价,总价要核对几遍后再打印,并传给客户和工厂。并提醒他们回传签字后的合同回来。毕竟做贸易凭的是单证。

  (5)关于租船定仓

  1.如果客人同我们签订的是FOBCHINA合同,通常客人会制定运输公司或船公司,我则会尽早与货代联系,告知发货意向,了解将要安排的出口口岸和船期情况。确认工厂交货能否早于装船一周以前,以及船期能否达到客人的交货期,常常在交货期7天前向货运公司发出书面定仓通知,并在开船期5天前保证拿到进仓单。

  2.有时,会遇到卖方支付运费的情况,则需要我及早向货代公司或船务公司咨询船期,运费,开船口岸等,经比较,选择价格优惠,信誉好,到港时间准时的船公司,并及时告知客人。

  3.我还常常遇到出口货物不够一个小柜的情况,就是说要走散货,这时就要或代公司定散货舱位。

  (5)安排验货

  1.在交货前一周,我就要与工厂联系,并积极通知验货员去验货。

  2.若客人要自己制定验货员来验货,则在前一周与他们指定的人员联系。

  3.有时,我也会主动向老板申请去验货,虽然旅途会很辛苦,但是,通过验货,我可以与工厂生产部负责人进行良好的沟通,并可以向他们请教很多关于自己所负责产品的知识。这是在办公室所学习不到的宝贵经验。同时,我可以了解到关于这个工厂的详细生产情况,有利于以后的订单开展。

  (6)安排拖柜

  大体来说,验货后,就要准备拖柜。一般情况下,我更愿意与主动负责拖柜的工厂合作,这样会省去很多时间和经历。不过,有些工厂则更愿意工厂交货,把他们的损失的可能性降到最低。这时,我就要安排拖柜的事情。

  1.打电话委托拖车公司提柜,拖柜,我们公司与一些安全可靠,价格合理的拖车公司签订了长期的合作合同。我只需给拖车公司传真以下材料:定仓确认书,定仓号,船公司,委托托柜书,注明托柜时间,柜型及数量报关行以及装船口岸。

  2.传真一份装车资料给工厂,列明柜型,定仓号,订单号,车牌号,以及司机联系电话。

  (7)交单

  1.采用L/C收汇的,应在交单时间内,备齐全部单证,并严格审单,确保没有错才交银行议付。不过,我们公司很少采用信用证支付,因为L/C的审查很严格,一个小小的错误银行都可能会拒付。所以,为了安全期间,公司常采用远期支票和现金支付。

  2.关于30%DEPOSIT,T/T收汇,在取得提单后马上通知财务传真70%余款,确认收到余款后,在将提单正本和其他文件寄给客人。

  3100%收汇时,要求授权货款才能做货,要等收款后才能安排生产,我拿到提单后则需立即寄正本提单

  给客人。

  (8)业务登记

  对于外贸销售业务员来说,每单进出口业务做完后都要及时登记,包括电脑登记和书面登记,以便以后查阅,统计,以及个人业务提成的顺利计算。

  (9)文件存档

  所有的外贸单证,L/C和议付文件都必须存留一整套以备查用。

  上面所述是我个人在这两个月的的外贸工作经验的总结及自己对外贸流程的认识和整理。下面的则是我对工作中遇到的外贸英语的专业知识的一点认识。

  一.名词复数变义

  在外贸英语中,有的单数名词变成复数后词义发生了变化。有些名词的单、复数意义大不相同,复数意义不是单数意义的扩展或引申,也不是联想。这类词在平时学习时要认真记忆,多加积累。我们可以把这些词汇整理到一个便于翻看携带的本子上。经常添加,日积月累,英语水平一定会有提高。

  如下例:

  1.Commodityfuturestradingisanimportantpartofthebuyingandsellingprocess(商品的期货交易是买卖过程中的重要组成部分).

  2.Foraccountingandotherpurposes,theabovementionedcurrentassetsand

  liabilitiesarethoseactuallyshownintheBalanceSheetasperincorporationdate(为了核算和其他目的,上面流动资产和负债是那些实际反映在公司成立那天的资产负债表内的数字)上面两例中futures和liabilities的意义分别为“期货”和“负债”,和单数形式的时的“未来”和“责任”大不一样。类似的还有:securities表示“有价证券”,而非“安全”,facilities表示“设备,设施”,而非“容易,便利”

  前面说过每门语言的形成都与它的地理历史文化背景有着息息相关的联系。学习词汇也不能孤立于这门语言之外。为此我们要学好一门语言要做到以下几点:

  二:把握适合的语场

  语场,即话语范围,是指在交际过程中实际发生的事,以及参与者所从事的活动,其中语言活动是重要组成部分。以下举两个例子看看英语同汉语在语场表达上的差异。

  在汉语中,“东风”即是“春天的风”,而英国地处西半球,北温带,海洋性气候,报告春天消息的却是西风,英国诗人雪莱的《西风颂》正是对春的歌颂。

  而外贸英语的语场则包括了外贸工作者从事的各种进出口业务活动,和他们用以表达进出口业务的语言。在外贸活动中,为了达到有效交际,主要语言活动必须紧紧围绕着贸易活动这个话题进行,贸易工作者必须使用能够有效表达这个话题的语言项目,如贸易术语、贸易习惯用语、固定语法和语篇格式(例如国际贸易定价单、合同)等。

  外贸英语的语域在很大程度上是由语场来决定的。在国际贸易的悠久历史中,其词汇、语法结构、习惯用语等已经形成了许多固定表达方式,而这些表达方式大多数是由语场决定的。

  在外贸英语学习时,我们必须使用表达国际贸易语言意义的词汇和习惯用语,也应当符合外贸英语的语场义。

  三:词汇含义的表达差异

  影响词汇意义的因素很多:中国人和西方人在观察和思维上都存在着差异,因而对同一种东西及其特征和属性有着不同的概念和表达方式,学习时必须清楚地了解中西方对某一具体事物各自不同的表达方式,文化背景不同,操不同语言的人在交谈时,即使语言准确无误,也会产生误会。对于不同的人们,同一个词或同一种表达方式可以具有不同的意义。

  比如“知识分子”和intellectual在中国,“知识分子”一般包括教师、学生医生记者等。但在美国和欧洲,intellectual只包括大学教授等有较高的学术地位的人。

  这些需要我们在平时的学习中多多观察积累,多读英美书刊,多听原汁原味的英语材料,广播等,多和英美国家的朋友交流。

  这种表达差异在贸易活动中更有体现

  这里举出几个例子:

  1:

  TheexporterhasdrawnadraftontheimporterforUSD5,800withrelevantshipping

  documentsattached.

  此句中todrawadraft是towriteoutadraft,即“开立一张汇票”之义,而该义一般不用toopenadraft来表达。明确了该搭配的意义后,全句可译为:“出口方开立了一张金额为5800美元、以进口方为付款人的汇票,随附相关货运单据”。再如,infavorof和inthered

  在外贸英语中也有其习惯用法和意义,留心其表达方式。例句中的infavorof根据上下文应译为“以某某为受益人”,而不应译为“支持”或“有利于”。

  2:ChinaMinshengBankingCorporation,Ltd.中国民生银行corporation本身即为有限公司,相当于limitedcompany,英译中无需再加“Ltd”。应译为:ChinaMinshengBankingCorporation

  3:Welcomeyoutovisitourfair!欢迎参加我们的交易会

  译文中welcome是动词,因此此句是祈使句形式,省略的主语为第二人称你(你们),而不是中文所含的我(我们)之意。应译为:

  Wewelcomeyoutovisitourtradefair!

  更简洁而地道的译法是:Welcometoourtradefair!

  4:Ourcompanyexportsindustrialproducts,chemicals,medicinesandetc..我公司出口工业产品、化工产品、医药等.etc.等于andsoon或andothers,已含有and的成分,上述译文无需加上and一词。应译为:

  Ourcompanyexportsindustrialproducts,chemicals,medicines,etc..

  5:Afterthisagreementissignedbythetwoparties,allpartiesshallstrictlyabidebyit.注:与上一条相类似,在协议当事方为三方(或三方以上)时,各方为allparties,而当事方为两方时应用bothparties。应译为:Afterthisagreementissigned

  外贸英语是一门庞杂的学科,涉及国际贸易,法律英语,金融等科目,因此在学习中既要注重学科内知识的掌握也要广泛汲取相关专业的知识,巩固对外贸易知识基础。

  总结:通过两个月在外贸公司的实习,我对外贸流程有了深刻的理解。并巩固了自己的外贸知识,收益菲浅。感谢印度公司给我这个学习,成长的机会。

篇二

  实习,顾名思义,在实践中学习。在经过一段时间的学习之后,或者说当学习告一段落的时候,我们需要了解,自己的所学需要或应当如何应用在实践之中,因为任何知识都源于实践,归于实践,所以,要将所学付诸实践,来检验所学。然而,我们当然不希望实习仅止于此,那就太狭隘了。

  (实习单位简介)

  我的实习,其实是工作。在这两个月中,有太多太多的感触,一时竟不知道从何说起。在此次实习中,我感悟颇多:

  (1)坚持学以致用

  我的工作是在公司的商务部见习外贸业务。

  外贸业务员,算是与专业对口工作的不二选择了,而且我们曾于大三进行过TMT模拟实习,对外贸流程有一定的了解。然而经过在商务部一段时间的工作,我渐渐明白有时实际要比理论简单直接的多,但大多数情况下实际操作还是比理论要复杂、间接,通常是我在别人的实际操作中领会到了自己所学理论的重点及要旨。值得庆幸的是在两个月的时间里,公司的同事领导给予了我热情的指导和帮助,而我也虚心向他们请教学习,在理论运用于实践的同时,也在实践中更加深刻地理解了以前没有理解透彻的知识。

  (2)加强英语及专业知识的学习

  对于外贸人员而言,不仅要掌握够硬的专业知识,而且还必须会用英语与外商交流、谈判及写传真、书信。如果专业英语知识掌握不好,就很难胜任工作,甚至会影响业务的顺利进行。因此,在实习中要求我们加强英语的学习,掌握外贸专业术语基础。

  (3)要有坚持不懈的精神

  作为在校生,我们不管到哪家公司,一开始都不会给我们布置过多的工作任务,一般都是先让我们熟悉公司的工作环境,在这段时间里很多人会觉得很无聊,没事可做,便会产生离开的念头。在这个时候我们一定要坚持,不能轻易放弃。

  再者,在外工作不比在家里或者学校,做的不好挨批是正常的事,承受能力差的同学很容易放弃。这时我们要直面问题,如果是自己的失误,一定要改正错误,吸取经验,争取不再犯;如果不是自己的责任也不要和上司顶嘴,领导有比我们更大的压力,他工作不顺心总要找个方式释放。走上社会,要学着“宰相肚里能撑船”,成大事者心中必能纳百川。

  我只身一人在外工作,刚开始的几天觉得工作无聊,再加上想家的情绪“作祟”,真的有过放弃的念头,但是转念一想,我已经把行李带过来了,绝不能就这样回去,不能做一个逃兵,于是我坚持下来了,一个月,两个月……通过了这段时间的磨练,再加上四年远离家乡的大学生活,我的独立性越来越强。我相信,以后不管走到哪里,我能很快地适应新的环境,这对于我自身是一项难能可贵的技能。

  (4)要虚心学习,不耻下问

  在工作过程中,我们肯定会碰到很多的问题,有很多是我们所不懂的,不懂的东西我们就要虚心向同事请教。同时,我们也不要怕犯错。每一个人都有犯错的时候,工作中第一次做错了不要紧,重要的是知错能改。如此循序渐进,一定能够得到实质上的提高。

  (5)要确立明确的目标,并端正自己的态度

  平时,我们不管做什么事,都要明确自己的目标,到公司工作以后,要知道自己能否胜任这份工作,关键是看你自己对待工作的态度,态度对了,即使自己以前没学过的知识也可以在工作中逐渐的掌握。因此,要树立正确的目标,在实现目标的过程中一定要多看别人怎样做,多听别人怎样说,多想自己应该怎样做,然后自己亲自动手去多做。只有这样我们才能把事情做好。

  通过本次的实习,我还发现自己专业知识中很多的不足,并为今后的学习指明了方向,同时也会为将来的工作打下一个良好的基础。在学校的TMT模拟实习中,我每次填单总是填不完整,抱着“反正不是真正的贸易,做错也没关系”的态度,时常不认真对待单据,经过这次的训练,我已经可以独立正确熟练地填制一些进出口常用单据。

  经过两个月的工作,我的英语技能、制单操作和函电写作水平得到了提高。这次的实习让我懂得只有通过刻苦的学习,加强对业务知识的熟练掌握程度,在现实的工作中才会得心应手,应对自如。

  在实际操作中,我深刻体会到,国际贸易的中间环节多,涉及面广,除交易双方当事人外,还涉及商检、运输、保险、金融、车站、港口和海关等部门等。如果哪个环节出了问题,就会影响整笔交易的正常进行,并有可能引起法律上的纠纷。因此我感到自己应该多学点其它相关课程,并将各门知识综合运用。比如在商品的品质、数量。

篇三

  实习要求:在具体的商业活动中能掌握主要的业务技能。

  实习内容:根据相关的国际贸易法律与惯例,结合我过的实际情况与国际贸易实践,以出口贸易的基本过程为主线,以模拟设定的具体出口商品交易作背景,针对出口贸易中业务函电的草拟、商品价格的核算、交易条件的磋商、买卖合同的签订、出口货物的托运订舱、报验*、信用证的审核与修改以及贸易文件制作和审核等主要业务操作技能。

  实习目的:培养我们的自学和动手能力、理解能力以及思维能力。通过进出口贸易模拟实习,让我们能够在一个仿真的国际商业环境中切身体会商品进出*易的全过程,能够在实际业务的操作过程中使其全面、系统、规范地掌握从事进出*易的主要操作技能。

  总结:

  经过了两周的贸易实务实习,让我们了解到商务工作挺复杂的,而且在此工作中要有忍心、恒心、信心。

  实习中,我们在模拟的商务活动中,有十五个主要业务操作,针对这些操作每天都有不同的心得体会,而且发现了不同的问题,可以说在是受益非浅。

  国际贸易的中间环节多,涉及面广,除交易双方当事人外,还涉及商检、运输、保险、金融、车站、港口和海关等部门以及各种中间商和代理商。如果哪个环节出了问题,就会影响整笔交易的正常进行,并有可能引起法律上的纠纷。另外,在国际贸易中,交易双方的成交量通常都比较大,而且交易的商品在运输过程中可能遭到各种自然灾害、意外事故和其它外来风险。所以通常还需要办理各种保险,以避免或减少经济损失。

  我在此次实习中,了解到实习的具体做法:

  (1)贯彻理论联系实际的原则

  在学习本课程时,要以国际贸易基本原理和国家对外方针政策为指导,将《国际贸易》、《中国对外贸易概论》等先行课程中所学到的基础理论和基本政策加以具体运用。教师在讲课过程中,对涉及到的内容,可有针对性地带领学生回顾一下,力求做到理论与实践、政策与业务有效地结合起来,不断提高分析与解决实际问题的能力。

  (2)注意业务同法律的联系

  国际贸易法律课的内容同国际贸易实务课程的内容关系密切,因为,国际货物买卖合同的成立,必须经过一定的法律步骤,国际货物买卖合同是对合同当事人双方有约束力的法律文件。履行合同是一种法律行为,处理履约当中的争议实际上是解决法律纠纷问题。而且,不同法系的国家,具体裁决的结果还不一样。这就要求从实践和法律两个侧面来研究本课程的内容。

  (3)加强英语的学习

  对于外贸专业人员而言,不仅要掌握一定的专业知识,而且还必须会用英语与外商交流、谈判及写传真、书信。如果专业英语知识掌握不好,就很难胜任工作,甚至会影响业务的顺利进行。因此,在实习中要求我们加强英语的学习,掌握外贸专业术语基础。

  (4)注意本课程同其他相关课程的联系

  国际贸易实务是一门综合性的学科,与其他课程内容紧密相联。应该将各们知识综合运用。比如讲到商品的品质、数量和包装内容时就应去了解商品学科的知识;讲到商品的价格时,就应去了解价格学、国际金融及货币银行学的内容;讲到国际货物运输、保险内容时,就应去了解运输学、保险学科的内容;讲到争议、违约、索赔、不可抗力等内容时,就应去了解有关法律的知识等等。

  (5)贯彻“洋为中用”的原则

  为了适应国际贸易发展的需要,国际商会等国际组织相继制定了有关国际贸易方面的各种规则,如《国际贸易术语解释通则》、《托收统一规则》、《跟单信用证统一惯例》等。这些规则已成为当前国际贸易中公认的一般国际贸易惯例,被人们普遍接受和经常使用,并成为国际贸易界从业人员遵守的行为准则。因此,在学习本课程时,必须根据“洋为中用”的原则,结合我国国情来研究国际上一些通行的惯例和普遍实行的原则,并学会灵活运用国际上一些行之有效的贸易方式和习惯做法,以便按国际规范办事,在贸易做法上加速同国际市场接轨。

  (6)坚持学以致用原则

  实习是一门实践性很强的应用学科。在学习过程中,要重视案例、实例分析和平时的操作练习,加强基本技能的训练,注重能力培养。在培养规模上突出应用性,加强实践性,注意灵活性。

  实践的看法:

  在操作过程中,根据本门课程的内容、特点,通过走出去、请进来等方式,精心组织方案。通过听、看、做使一些看起来繁杂的专业知识很快被我们理解和掌握。只有将理论联系实际,教学与实际相结合,才是培养我们能力的一种有效形式。

  从事国际商务活动,尤其是国际间货物的买卖,其工作的特点就是要求商务人员在掌握基本知识的同时,必须具有很强的实际工作能力。现在我国已加入世界贸易组织,对从业人员的知识结构、实践能力和基本素质提出更高的要求。

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,请联系我们删除

阅读:125    评论:0
  • 相关文章
  • 热门文章
关于我们 - 网站地图 - 标签集合 - 手机版
COPYRIGHT 2023 闽ICP备10204044号
【电脑版】  【回到顶部】