经典语录 > 人名言
+

雪莱最经典的一句话

2019-05-07    作者:佚名    来源:网络

雪莱(1792年8月4日—1822年7月8日),英国文学史上最有才华的抒情诗人之一,更被誉为诗人中的诗人。以下是励志台92hp.com小编精心整理出雪莱的代表作中的经典语录,名言名句,通过这些经典语录,名言名句,让你更能读懂雪莱,了解雪莱的内心世界。如果您也有喜欢的雪莱经典语录,名言名句,欢迎投稿发布出来与我们共享。

浅水是喧哗的, 深水是沉默的。

在芸芸众生的人海里 
你敢否与世隔绝 
独善其身 
任周围的人们闹腾 
你却漠不关心 
冷落 
孤寂 
像一朵花在荒凉的沙漠里 
不愿向着微风吐馨
《孤独者》

I dare not guess; but in this life 
难以想象,这浮萍一生 
Of error, ignorance, and strife, 
满是谬误,愚昧与纷争, 
Where nothing is, but all things seem, 
无所谓真实,一切皆为表相, 
And we the shadows of the dream, 
我们只是梦影在游荡。
《含羞草》

过去属于死神,未来属于你自己。

如果你过分珍爱自己的羽毛,不使它受一点损伤,那么你将失去两只翅膀,永远不再能凌空飞翔

如果冬天来了,春天还会远吗?
《西风颂》

趁天空还明媚,蔚蓝 Whilst skies are blue and bright 
趁着花朵鲜艳 Whilst flowers are gay 
趁眼睛看来一切美好 Whilst eyes that change ere night 
趁夜幕还没降临 Make glad the day 
呵 趁现在时流还平静 Whilst yet the calm hours creep 
做你的梦吧 且憩息 Dream thou-and from thy sleep 
等醒来再哭泣 Then wake to weep
《无常》

A heavy weight of hours has chain'd and bow'd .One too like thee: tameless, and swift, and proud. 
岁月沉重如铁链,压着的灵魂。原本同你一样,高傲,飘逸,不驯。
《西风颂》

Dar’st thou amid the varied multitude 
To live alone, an isolated thing? 
在芸芸众生的人海里, 你敢否与世隔绝,独善其身? 
任周围的人们闹腾, 你却漠不关心。 
And care for none; in thy calm solitude, 
冷漠,孤寂, 
A flower that scarce breathes in the desert rude 
To Zephyr’s passing wing? 
像一朵花在荒凉的沙漠里, 不愿向着微风吐馨
《孤独者》

当爱渐渐死去,人心不过是活着的墓穴。
《论爱》

我们读书越多,就越发现我们是无知的。

A shrivelled, lifeless, vacant form, 
一枝枯萎,死寂,茫然的形影, 
It lies on my abandoned breast, 
萦绕在我孤寂的心中, 
And mocks the heart which yet is warm, 
以其冷漠,沉寂 
With cold and silent rest. 
嘲笑我那温热如故的痴心。
《一朵枯萎的紫罗兰》

浅水喧闹,深潭无波。
《少有人走的路》

阳光紧紧地拥抱大地 
月光在吻着海波 
但这些接吻又有何益 
要是你不肯吻我
《爱的哲学》

拨开云雾,你会看到满天的阳光。

And pity if thou canst not love. 
当你不能爱时 还能怜悯
《致哈莉特》

Man’s yesterday may ne’er be like his morrow; 
年年岁岁总相异, 
Nought may endure but Mutability. 
永恒不变的唯独无常。
《无常》

The past is Death’s, the future is thine own 
过去属于死神,未来属于你自己
《伊斯兰的反叛》

精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。

最为不幸的人被苦难抚育成了诗人,他们把从苦难中学到的东西用诗歌教给别人。

Fear not for the future, weep not for the past 
未来不足惧,过往不须泣

Our sweetest songs are those that tell of saddest thoughts.一支最甜美的歌,往往是用于歌颂最悲伤思维的歌。

Rose leaves, when the rose is dead, 
玫瑰花,当它凋落之际, 
Are heaped for the beloved’s bed; 
落红为其所爱铺设锦床; 
And so thy thoughts, when thou art gone, 
恋你如斯,在你远去之时, 
Love itself shall slumber on. 
爱情枕着思念渐入梦乡。
《致一一》

The miserable one 
那可怜之人, 
Turns the mind’s poison into food,-- 
业已习惯心灵毒药为其食粮, 
Its medicine is tears,--its evil good. 
其解药是眼泪,-其罪过是善良。
《致爱德华 威廉斯》

趁此刻天色明媚湛蓝, 
趁鲜花娇艳芳菲, 
趁眼前景色还在变换, 
白昼尚不曾让位, 
宁静的时光仍缓缓流动: 
你且入梦,再从梦中 
醒来,醒来哭泣。
《无常》

夜间选择黎明的人,黎明为他选择自由的风。

我眼中流露的爱情,实在说,只是你自己的美在我灵魂上的反光。

由于软弱才能做的事情,倘若在做了之后还感到懊悔,那便是更加软弱

你是一只云雀,衔来一枚阳光。

疲倦的风啊,你漂流天空,像是被世界驱逐的客人
《世间的流浪者》

道德中最大的秘密是爱。

当爱逐渐死去,人心不过是活着的坟墓,当爱与善念走远,社会不过是装满躯壳的坟场。

Les âmes se rencontrent sur les lèvres des amants. 
灵魂在情人的嘴唇上相遇了。 
- Shelley 雪莱-
《网络名言集》

Love, Hope, and Self-esteem, like clouds depart 
爱情,希望,和自尊,飘忽得像云, 
And come, for some uncertain moments lent. 
它们来去无定,只停留瞬息。
《赞精神的美》

Thy look of love has power to calm 
你含情的目光有力量平息 
The stormiest passion of my soul; 
我灵魂中最狂暴的激情, 
Thy gentle words are drops of balm 
你温柔的话语,是一滴滴 
In life's too bitter bowl; 
滴入这人生苦杯的芳醇
《To Harriet 致哈莉特》

请把我枯死的思想向世界 吹落, 
让它像枯叶一样促成新的生命! 
哦,请听从这一篇符咒似的诗歌, 
就把我的话语,像是灰烬和火星, 
从还未熄灭的炉火向人间播散! 
让预言的喇叭通过我的嘴唇把昏睡的大地唤醒吧! 
西风呵,如果冬天已经来临,春天还会远吗?
《西风颂》

人们常以为犯小过无伤大雅,哪知更大的失败常是有小过导引而来的。

一个人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。精明和智慧是非常不同的两件事。精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。

道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美。

权力像蔓延的瘟疫,遇到谁谁就会染上它

雪莱简介


雪莱最经典的一句话 图1

雪莱(1792年8月4日—1822年7月8日),英国文学史上最有才华的抒情诗人之一,更被誉为诗人中的诗人。其一生见识广泛,不仅是柏拉图主义者,更是个伟大的理想主义者。 创作的诗歌节奏明快,积极向上。代表作品有长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》,以及不朽的名作《西风颂》。 
马克思称他是“社会主义的急先锋”,恩格斯赞扬他为“天才的预言家”。鲁迅先生曾在他的《摩罗诗力说》中以“时既艰危,性复狷介”八个字概括了诗人的时代背景和性格特征。雪莱短暂的一生也正像他的诗歌展现的那样,虽然屡遭挫折,身处逆境,却仍能正直刚强,勇敢前行。
该文章所属专题:雪莱

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,请联系我们删除

阅读:580    评论:0
  • 相关文章
  • 热门文章
关于我们 - 网站地图 - 标签集合 - 手机版
COPYRIGHT 2023 闽ICP备10204044号
【电脑版】  【回到顶部】